Bezszwowe rury kotłowe K500 Stop Ni Cu Monel K500 Materiał kotła i wymiennika
Product Details
| Gatunek stali: | Monel K500 | Powierzchnia: | NR 1 i jasny |
|---|---|---|---|
| Podanie: | Transport ropy, gazu lub płynów, budownictwo, elektryczność, przemysł budowy maszyn, przemysł chemic | OD: | 6-550 mm |
| WT: | 1-55 mm | Długość: | 1000-12000 mm |
| Podkreślić |
Bezszwowe rury kotłowe K500,rury kotłowe ze stopu Monel K500 |
||
Product Description
Twardość K500 Rury kotłowe ze stali stopowej bez szwu Ni-Cu Materiał Monel K500
MONEL K500
Ni 63,0 Cu 29,5 Al 2,7, Ti 0,6 C 0,18 Fe 2,0 Mn 1,5 Si 0,50 S 0,010
High Performance Alloys magazynuje i produkuje MONEL K500 w tym gatunku w następujących formach: pręt, pręt kwadratowy, łączniki. Poproś o wycenę na tej klasie.
Przegląd
MONEL K500 to utwardzalny starzeniem stop niklowo-miedziowy, który łączy w sobie odporność na korozję stopu 400 z wysoką wytrzymałością na zmęczenie korozyjne i odporność na erozję.
MONEL K500 jest stopem niklowo-miedziowym utwardzanym wydzieleniowo poprzez dodatki aluminium i tytanu.MONEL K500 zachowuje doskonałą odporność na korozję 400 i ma zwiększoną wytrzymałość i twardość po utwardzeniu wydzieleniowym w porównaniu z 400. Alloy K500 ma około trzy (3) razy większą granicę plastyczności i dwukrotnie większą wytrzymałość na rozciąganie w porównaniu z 400. MONEL K500 może być dodatkowo wzmocnione przez obróbkę na zimno przed utwardzeniem wydzieleniowym.
Charakterystyka
- Doskonałe właściwości mechaniczne od ujemnych temperatur do około 480C.
- Odporność na korozję w szerokim zakresie środowisk morskich i chemicznych.Od czystej wody po nieutleniające kwasy mineralne, sole i zasady.
Aplikacje
Typowe zastosowanie MONEL K500, które wykorzystuje wysoką wytrzymałość i odporność na korozję, to wały pomp, wirniki, wały śrubowe, elementy zaworów do statków i wież wiertniczych na morzu, śruby, kołnierze wiertnicze do szybów naftowych oraz elementy oprzyrządowania do produkcji ropy i gazu.Szczególnie dobrze nadaje się do pomp odśrodkowych w przemyśle morskim ze względu na wysoką wytrzymałość i niski stopień korozji w wodzie morskiej o dużej prędkości.
MONEL K500 jest niemagnetyczny.MONEL K500 powinien być wyżarzony po spawaniu, a element spawany odprężony przed starzeniem.
High Performance Alloys, Inc. oferuje stop Alloy K500 w różnych rozmiarach, w tym o średnicy 3/8"-2-1/2" ciągnione na zimno, wyżarzane i starzone oraz o średnicy 2-3/4"-10" wykańczane na gorąco i starzone.Materiał może być dostarczony w dowolnych długościach, przycięty na zamówienie lub obrobiony według Państwa specyfikacji.Obróbka obejmuje wiercenie, toczenie, gwintowanie, gwintowanie, kształtowanie CNC, kołnierze i wiele innych.
Wymagania chemiczne |
|||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Ni |
Mn |
Si |
Fe |
Glin |
S |
C |
|
Maks. |
|
1,50 |
0,50 |
2.00 |
3.15 |
0,010 |
0,18 |
|
Min |
63,00 |
|
|
|
2.30 |
|
|
Wymagania dotyczące właściwości mechanicznych |
|||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
Najwyższa wytrzymałość na rozciąganie |
Wydajność (0,2% OS) |
Wydłuż. |
Twardość Rockwella C, min.
|
TwardośćBrinella 3000 kg, min. |
| Praca na zimno/SR Ponad 1 "(25,4 mm) do 3" |
|||||
| Min | 140 KSi | 100 KSi | 17,0 | 29 | 280 |
| Maks. | |||||
| Min | 965 MPa | 690 MPa | |||
| Maks. | |||||
| Obróbka na gorąco/Starzenie Hartowane | |||||
| Min | 140 KSi | 100 KSi | 20,0 | 27 | 265 |
| Maks. | |||||
| Min | 965 MPa | 690 MPa | |||
| Maks. | |||||
Specyfikacje
|
Formularz |
Standard |
|---|---|
|
Rodzaj metalu |
UNS N05500 |
|
Bar |
ASTM B865 QQ-N-286 |
|
Drut |
AMS4676 |
|
Arkusz |
ASTM B865 QQ-N-286 |
|
Płyta |
ASTM B865 QQ-N-286 |
|
Dopasowywanie |
|
|
Kucie |
QQ-N-286 Din 17754 |
|
Drut spawalniczy |
FM 60 ERNiCu-7 |
| Elektroda spawalnicza | FM 190 ENiCu-7 Din 17753 |
|
Hałas |
2.4375 |
Obróbka
Stopy na bazie niklu i kobaltu odporne na korozję, temperaturę i ścieranie, takie jak MONEL K500, są klasyfikowane w obróbce skrawaniem jako od umiarkowanego do trudnego, jednak należy podkreślić, że stopy te mogą być obrabiane konwencjonalnymi metodami produkcyjnymi z zadowalającymi szybkościami.Podczas obróbki te stopy szybko twardnieją, generują wysokie ciepło podczas cięcia, spajają się z powierzchnią narzędzia skrawającego i oferują wysoką odporność na usuwanie metalu ze względu na ich wysoką wytrzymałość na ścinanie.Oto kluczowe punkty, które należy wziąć pod uwagę podczas obróbki:
WYDAJNOŚĆ- Maszyna powinna być jak najbardziej sztywna i przeciążona.
SZTYWNOŚĆ - Obrabiany przedmiot i narzędzie powinny być trzymane sztywno.Zminimalizuj wysięg narzędzia.
OSTROŚĆ NARZĘDZI- Upewnij się, że narzędzia są zawsze ostre.Zmieniaj narzędzia na ostrzone w regularnych odstępach czasu, a nie z konieczności.Powierzchnia ścieralna 0,015 cala jest uważana za narzędzie tępe.
NARZĘDZIA – Do większości operacji obróbki używaj narzędzi z dodatnim kątem natarcia.Narzędzia o ujemnym kącie natarcia można rozważyć do przerywanych cięć i usuwania ciężkiego materiału.Do większości zastosowań zalecane są narzędzia z końcówkami z węglików spiekanych.Można stosować narzędzia o dużej prędkości, przy niższych wskaźnikach produkcji i są one często zalecane do cięć przerywanych.
SKRAWANIE DODATNIE — stosuj ciężkie, stałe posuwy, aby utrzymać dodatnią obróbkę.Jeśli posuw zwalnia, a narzędzie zatrzymuje się w rzazie, następuje utwardzenie przez zgniot, pogarsza się trwałość narzędzia i niemożliwe są dokładne tolerancje.
SMAROWANIE – pożądane są smary, oleje rozpuszczalne polecane są szczególnie przy stosowaniu narzędzi z węglików spiekanych.Szczegółowe parametry obróbki przedstawiono w tabelach 16 i 17.Ogólne zalecenia dotyczące cięcia plazmowego przedstawiono w tabeli 18.
2 W każdym punkcie, w którym zalecane jest cięcie na sucho, strumień powietrza skierowany na narzędzie może znacznie wydłużyć żywotność narzędzia.Skuteczna może być również mgła chłodząca na bazie wody.
3 Chłodziwo oleju powinno być najwyższej jakości, sulfochlorowanym olejem z dodatkami do ekstremalnych ciśnień.Lepkość w 100 stopniach F od 50 do 125 SSU.
4 Płyn chłodzący na bazie wody powinien być najwyższej jakości, sulfochlorowanym, rozpuszczalnym w wodzie olejem lub emulsją chemiczną z dodatkami do ekstremalnych ciśnień.Rozcieńczyć wodą do mieszanki 15:1.Chłodziwo na bazie wody może powodować odpryski i szybką awarię narzędzi z węglików spiekanych podczas skrawania przerywanego.
6 Płyn chłodzący olej powinien być najwyższej jakości, sulfochlorowanym olejem z dodatkami do ekstremalnych ciśnień.Lepkość w 100 stopniach F od 50 do 125 SSU.
7 Płyn chłodzący na bazie wody powinien być najwyższej jakości, sulfochlorowanym, rozpuszczalnym w wodzie olejem lub emulsją chemiczną z dodatkami do ekstremalnych ciśnień.Rozcieńczyć wodą do mieszanki 15:1.



Product Highlights
Twardość K500 Rury kotłowe ze stali stopowej bez szwu Ni-Cu Materiał Monel K500 MONEL K500 NiCu K-500 UNS N05500 Ni 63,0 Cu 29,5 Al 2,7, Ti 0,6 C 0,18 Fe 2,0 Mn 1,5 Si 0,50 S 0,010 High Performance Alloys magazynuje i produkuje MONEL K500 w tym gatunku w następujących formach: pręt, pręt kwadratowy, ...
Spawanie wysokiej częstotliwości Dostosowane części kotła parowego opalanego węglem Cewka ekonomizera stosu
High Frequency Welding Customized Coal Fired Steam Boiler Parts Stack Economizer Coil Boiler economizer Boiler Economizer is the energy improving device that helps to reduce the cost of operation by saving the fuel. The economizer in Boiler tends to make the system more energy efficient. In boilers, economizers are generally designed to exchange heat with the fluid, generally water. The exhaust from the boilers is generally in the temperature range of 200°C – 250°C, so there
Kocioł spawalniczy wysokiej częstotliwości Spiral Fin Tube do wymiany ciepła ekonomizera
High Frequency Welding Boiler Spiral Fin Tube For Economizer Heat Transfer Boiler economizer Boiler Economizer is the energy improving device that helps to reduce the cost of operation by saving the fuel. The economizer in Boiler tends to make the system more energy efficient. In boilers, economizers are generally designed to exchange heat with the fluid, generally water. The exhaust from the boilers is generally in the temperature range of 200°C – 250°C, so there are a huge
Wymiennik ciepła typu H Rura części kotła do elektrowni użytkowej
High Efficient Heat Exchang H Type High Temperature Resistance Boiler Parts For Utility/Power Station Plant Product Introduce H-fin Tubes have two steel discs,with fluorescent tubes symmetrically welded together to form fins(fins of butterfly piece)creating a shape that looks somewhat like the letter"H",creating an efficient energy saving, extension heating surface.H-fin Tubes also have a high rate of fusion welds and weld tensile strength.H-fin Tube is assembled with the H
Przedłużenie rury grzewczej powierzchni kotłowej do kotła elektrowni przemysłowej
Energy Saving Extension Heating Surface Boiler Fin Tube For Industrial Power Plant Boiler Product Description H-fin Tubes have two steel discs,with fluorescent tubes symmetrically welded together to form fins(fins of butterfly piece)creating a shape that looks somewhat like the letter"H",creating an efficient energy saving, extension heating surface. H-fin Tubes also have a high rate of fusion welds and weld tensile strength.H-fin Tube is assembled with the H economizer,
Please use our online inquiry contact form below if you have any questions, our team will get back to you as soon as possible.